Ihr SatellitenempfängerYour satellite receiverSu receptor sateliteIl vostro ricevitore da satelliteXena 1700BedienungsanleitungUser manualManual del u
8
9
10
11Inhaltsverzeichnis1. Ihr Satellitenempfänger 121.1 Die Vorderseite des Empfängers 121.2 Die Rückseite des Empfängers 121.3 Ihre Fernbedienung 122. A
121. Ihr Satellitenempfänger1.1 Die Vorderseite Ihres Empfängers (siehe Seite 41)1 4-stellige LED-Anzeige, die normalerweise den aktuell eingestellten
132. AnschlüsseBevor Sie Ihren Empfänger anschliessen, empfehlen wir Ihnen, einige Gebrauchs- und Sicherheitshinweisezu beachten.• Versuchen Sie nie,
14• Gehen Sie auf den Punkt SPRACHE AUDIO und wählen Sie mit den Ta s t e rn CH+/CH- die Sprache, dieder Ton haben soll (2/3).• Drücken Sie auf den Ta
15Sie die Auflistung der Antennen mit Hilfe der Taster CD durch. Wenn die Ausrichtung einer Antenne korrekt ist, erscheint eine graphische Anzeige, di
165.3 Installation Kollektivmodus für professionelle Anlagen (Multiswitch)• Drücken Sie auf den Taster MENÜ der Fernbedienung.• Wählen Sie INSTALLATIO
17Satellit zu parametrieren. Jede Symbolrate kann als aktiv oder inaktiv erklärt werden (ausser der ersten,die immer aktiv ist). Wenn eine Symbolrate
Kurzübersicht / Brief presentation / Presentacion breve / Breve panoramicaIn wenigen Schritten zum ersten Bild 1Get an image in a few steps 1Su primer
18• Um einen Sender neu zu benennen, gehen Sie mit dem Cursor auf den gewählten Sender und wählenSie den neuen Namen, indem Sie direkt auf die alphanu
19• Wählen Sie den Fernsehsender, Radiosender bzw. Datenkanal, den Sie Ihrer Favoritenliste hinzufügenmöchten, indem Sie den Cursor darauf positionier
20• Wenn das Kürzel «info» blinkt, bedeutet das, dass zusätzliche Informationen vorhanden sind (z.B.:Zusammenfassung des Films...). Drücken Sie in die
21Table of contents1. Your satellite receiver 221.1 Your receiver’s front panel 221.2 Your receiver’s back panel 221.3 Your remote control 222 Conne
221. Your satellite receiver1.1 Your receiver’s front panel (see page: 51)1 VFD display: will show channel’s name when selected and all menu options.
2317 INFO+: When on programme guide mode, press here to obtain additional information on current andnext program. Use this key to open a window and g
24• Move to the LONGITUDE item (CD) and enter your value. In order to know it, consult an atlas or a map,which shows the exact longitude. (1)For a fi
25The number of selected satellite can not exceed the number of antenna or LNB outside.• Once you have selected the satellites you wish to receive, pr
26Use of DiSEqC motor• Press MENU on your remote control.• Select INSTALLATION (CD) Press OK to confirm.• Select ANTENNAS AND SATELLITES PARAMETERS (C
27POINTING • Select POINTING (CD) then press OK.From now on the LocSat function is activated. It uses the automatic satellite finding.• (1) A new me
28B-Save a satellite position• When the aiming to a single satellite needs to be modified and saved separately, without affecting theother satellites
29• Press (F E) to move to SYMBOL RATE FOR SCANNING. You have the choice between 1 to 8 symbolrates per satellite. Each SYMBOL RATE can be declared a
30• To add a new channel, select the channel list window (F E), press ADD(red key), enter the correspondingparameters and press OK. The new channel wi
31• Select a channel by using (CD) then press OK to access to the favorite channel.• Use CH+/CH- to move by page up or down within the list (10 channe
32
33Indice1. Su receptor satelite 341.1 La parte frontal de su receptor 341.2 La parte de detras de su receptor 341.3 Su mando a distancia 342 Conexione
341. Su receptor satelite1.1 La parte frontal de su receptor1 VFD diplay: le informa sobre el nombre del canal visionado2 VFD3 Canales: para cambiar
352. ConexionesAntes de conectar su receptor le rogamos observar las siguientes recomendaciones .• No intente abrir el receptor si permanece conectado
365. Instalacion5.1 Instalacion con antena fija• Apretar la tecla MENU del mando a distancia.• Selecionar INSTALACION (CD) y confirmar con OK.• Seleci
37• Cuando ha encontrado et satelite de referencia, aprarece el nivel de senal. Es todavia posible mejorar lafocalisacion apretando las teclas EST/OUE
2
38• Selecionar ACTIVACION DE LOS SYMBOL RATE (CD) y confirmar con OK.• Elige el satelite (CD).• Seleciona el menu de parametros (CD) para entrar y act
397.1 Uso de la lista de canales• Apretar la tecla LIST para llamar la lista de canales.• Apretar (CD) para cambiar de canal en la lista y confirmar c
407.5 Uso del teletextoSu receptor es transparente al teletexto y lo genera.7.5.1 Su televisor recibe el teletextoUsa el mando distancia de su televis
41Indice1. Il vostro ricevitore da satellite 421.1 La parete anteriore del Vostro terminal 421.2 La parete posteriore del Vostro terminal 421.3 Il Vos
421. Il vostro ricevitore da satellite1.1 La parete anteriore del Vostro terminal (pagina 41)1 Visualizzazione con LED a 4 cifre e normalmente indicaz
432. AllacciamentiPrima d’allacciare il Vostro ricevitore, Vi raccomandiamo di osservare alcune prescrizioni d’utilizzazione e di sicurezza.• No cerca
44Osservazione: Potete lasciare in qualsiasi momento questo menu senza salvare le modifiche effettuate premendo il tasto ESC del Vostro telecomando.(1
455.2 Installazione con antenna motorizzataIl Vostro ricevitore è equipaggiato con un posizionatore DiSEqC 1.2.• Premere il tasto MENU del telecomando
46• Portarsi sulla posizione ALIMENTAZIONE LNB e scegliere, utilizzando CH+/CH-, se volete o meno alimentare LNB dal Vostro ricevitore.• Premere OK.A
47• Premere il tasto MENU del telecomando.• Selezionare INSTALLAZIONE. (Utilizzare i tasti CD poi confermare con OK). • Selezionare RICERCA AUTOMATICA
48Dopo che è comparso del immagine, potete cambiare i canali, nella lista generale, utilizzando i tasti C H + / C H -.Durante la ricezione video, se p
49Attenzione: quando è stata attivata una lista preferita (col tasto FAV o CD), il ricevitore funzione in modopreferito. Tornerà al modo normale non a
501 Fach 1 (integriertes Viacess)2 Fach 2 (integriertes Viacess)3 Common Interface: Sie haben die Möglichkeit, ein Modul Ihrer Wahl (Irdeto, Conax, Cr
514 132 3 519/12611131418172546784111310161 2 3 5 6 74Vorderseite /Front panel/Parte frontal/ Panello anterioreRückseite / Rear panel/Parte de detras
52
Technical Features • Digital DVB multistandard C & Ku band reception• MCPC & SCPC reception from 1.8 to 40 Mb/ps• For fixed, SMATV, or motoris
4
5
6
Comments to this Manuals